Wednesday, November 24, 2010

Vietnam: H5N1 Poultry in Dien Chau Dist., Nghe An Province

Dien Chau outbreak of H5N1 avian influenza
24/11/2010 24/11/2010
Sau một thời gian dài lắng lại, đến nay, dịch cúm H5N1 ở gia cầm đã bùng phát trở lại tại xã Diễn Lâm, Diễn Châu. After settling back a long time, until now, H5N1 avian flu broke out again in Ubuntu Lam commune, Dien Chau. Đây là địa phương đầu tiên ở huyện Diễn Châu bùng phát dịch cúm H5N1 kể từ đầu năm đến nay. This is the first local in Dien Chau district H5N1 outbreaks since early this year.

Ban đầu là đàn vịt 20 ngày tuổi của gia đình anh Trần Văn Mạnh ở xóm 2 Nam Lâm xã Diễn Lâm, đến nay, dịch cúm gia cầm đã lây lan trên đàn vịt của nhiều gia đình khác. Initial 20-day-old ducks his family in the neighborhood 2 Tran Van Manh Lam Nam Lam Social Forum, to date, avian influenza has spread to the flock of many other families. Ngay sau khi phát hiện các biểu hiện về dịch bệnh, toàn bộ số gia cầm trên đã được chính quyền địa phương tiến hành tiêu hủy ngay. Immediately after detecting signs of disease, all of the birds on local authorities was carried out immediately destroyed.

Là địa phương nhiều năm liền không để xẩy ra dịch bệnh ở đàn gia súc gia cầm, nên trước những diễn biến phức tạp của dịch bệnh như hiện nay đang là tâm điểm chú ý của địa phương nói chung và các hộ chăn nuôi nói riêng. Is local for many years without the disease occurring in cattle and poultry, should first of these complicated diseases, such as is currently the focus of the locality in general and farmers in particular . Gia đình ông Trương Công Ba ở xóm 11, Nam Lâm là một trong những hộ chăn nuôi nhiều ở địa phương. His family in the neighborhood 11 Ba Truong Cong, South Forest is one of the many farms in the locality. Với tổng số gần 800 con gia cầm các loại, đây là nguồn thu nhập chính của gia đình nên công tác phòng trừ dịch bệnh đã được ông quan tâm hàng đầu. With a total of nearly 800 birds of all kinds, this is the main income of the family should work on disease prevention has been his primary concern. Ông Ba cho rằng cần sớm đưa chương trình tiêm phòng, đảm bảo cho đàn vịt được an toàn. She said that he should take early vaccination program, ensuring that ducks are safe.

Mặc dù mới xẩy ra cục bộ tại riêng xã Diễn Lâm, nhưng đây cũng là điều cảnh báo chung trên địa bàn toàn huyện. Although new happening in their own local Social Forestry Forum, but this is also the general alert in the whole district. Điều đáng nói là dịch cúm H5N1 xẩy ra vào đúng thời điểm huyện Diễn Châu đang tiến hành tiêm phòng dịch cúm H5N1 mũi hai trong năm nay. The important thing is the H5N1 influenza occurred at the right time Dien Chau District is conducting H5N1 influenza vaccination in the nose two years. Ông Nguyễn Trọng Bốn – Trưởng trạm thú y Diễn Châu cho biết: Trong lúc triển khai tiêm phòng thì ơ xã Diễn Lâm có hiện tượng vịt ốm, bị chết chưa rõ nguyên nhân. Mr. Nguyen Trong four - head of the local veterinary Dien Chau said: While the deployment of vaccination is far from phenomenal job in making duck sick, unexplained death. Trạm thú y trực tiếp cử cán bộ lên lấy mãu, qua kiểm tra thì cho kết quả dương tính với H5N1. Veterinary Station officials to direct sampling, the test result is positive for H5N1. Trạm đã tham mưu cho UBND huyện ban hành các văn bản chỉ đạo UBND các xã thường xuyên giám sát dịch bệnh từ thôn xóm, các hộ chăn nuôi các biện pháp khử trùng tiêu độc, vệ sinh và tiêm phòng triệt để đối với đàn gia cầm trong diện phải tiêm là tiêm 100%. Station has advised the DPC issued guidance documents communal People's Committees regularly monitor the disease from the village, farms and disinfection measures, hygiene and thorough vaccination for flocks vaccinated birds must be injected in the area 100%.

No comments: